martes, 21 de octubre de 2025

SEMINARIO INTERNACIONAL; LA POÉTICA Y LA ESTÉTICA DEL ABSURDO EN LA LITERATURA CONTEMPORÁNEA (Universidad de Granada)

Para la sección de Noticias del blog Ancile, nos complace ofrecer la información sobre el Seminario internacional: La poética y la estética del absurdo en la literatura contemporánea, bajos los auspicios de la Universidad de Granada, y organizado por el Master en Lenguas y Culturas Modernas, y el Grupo de Investigación, Eslavística, caucasología y tipología lingüística, en colaboración con MAPRYAL (Asociación de Profesores de Lengua y Literatura Rusas), San Petersburgo (Rusia). Tendrá lugar durante los días Fechas: 24, 27 y 28 de octubre de 2025, en la Universidad de Granada (Facultad de Traducción e Interpretación y Facultad de Filosofía y Letras) y "La colección del Museo Ruso” de Málaga.



SEMINARIO INTERNACIONAL;

LA POÉTICA Y LA ESTÉTICA DEL ABSURDO EN LA LITERATURA CONTEMPORÁNEA

Universidad de Granada









Fechas: 24, 27 y 28 de octubre de 2025
Lugar: Universidad de Granada (Facultad de Traducción e Interpretación y Facultad de Filosofía y Letras) y "La colección del Museo Ruso” de Málaga.

Organizan: 
Máster en Lenguas y Culturas Modernas, Universidad de Granada
Grupo de Investigación (HUM 827) “Eslavística, caucasología y tipología lingüística”, Universidad de Granada
Colabora MAPRYAL (Asociación de Profesores de Lengua y Literatura Rusas), San Petersburgo (Rusia)


- Contraseña de la reunión: 874433






VIERNES, 24 DE OCTUBRE

10.30 -12.30 
Apertura del Seminario
Intervienen:
Mª Luisa Bernabé Gil, Coordinadora del Máster Universitario “Lenguas y Culturas modernas”.
Larisa Sokolova, profesora del Departamento de Filología Griega y Filología Eslava, Universidad de Granada, “La poética del absurdo en la literatura: tradiciones e innovación”.
Rafael Guzmán Tirado, catedrático de Filología Eslava, traductor. Presentación de la traducción española de la novela de Dmitri Danilov “¡Hola, Sasha!”.
Dmitri Danilov, “¿Cómo ser escritor? Premios para escritores”.

Traducción consecutiva ruso-español. 
 
11.30-12.30
Svetlana Ovsiannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú. 
“La literatura como reflejo de la visión del mundo: distopía y absurdo”.  
Vasil Paputsevich, Profesor de la Universidad de Córdoba, “Fail Again, Fail Better: The Absurd Genius of Samuel Beckett”.

Lugar: 
Aula “Ana Pardo” 
Facultad de Filosofía y Letras


DOMINGO, 26 DE OCTUBRE 

12.00-14.00
Presentación de la traducción al español de la obra de Dmitri Danilov “Hola, Sasha” a cargo de Rafael Guzmán Tirado.
“La poética de lo simple en la representación de lo eterno: “¡Hola, Sasha!” de Dmitri Danilov”, Conversación con el escritor Dmitri Danilov

Intervienen: 
Dmitri Danilov, escritor.
Irina Sarguzina, redactor de la revista cultural bilingüe, coordinadora de actividades literarias, FAMER (Fundación de Amigos del Museo Ruso)
Svetlana Ovsiannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú.

Traducción consecutiva ruso-español. 
Lugar: 
"La colección del Museo Ruso”, Málaga 
Avenida Sor Teresa Prat, Nº 15, 29004, Málaga


Dmitri Danilov



LUNES, 27 DE OCTUBRE

16.00 -17.00
Intervención de Evgeni Reznichenko, Director del Instituto de la Traducción, Moscú (en línea).
Palabras de salutación de Dmitri Kuznetsov, escritor, San Petersburgo (en línea). 
Presentación de la traducción al español de la obra “Hola, Sasha”, de Dmitri Danilov, a cargo de Rafael Guzman Tirado.
Presentación de la traducción al búlgaro de la obra “Hola, Sasha”, de Dmitri Danilov, a cargo de Antonia Pencheva, Universidad de Economía Nacional y Mundial, Sofía (Bulgaria) (en línea).

Traducción simultánea ruso-español. 

17.00-18.00 Mesa redonda con el escritor Dmitri Danilov
Intervienen: 
• Svetlana Ovsyannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú.
• Alina Dadaeva, investigadora, Universidad Nacional Autónoma de México.
• Juan Rodríguez López, doctor en medicina, profesor titular, Universidad de Granada.
• Miguel Ángel Flores y Rubén Mendieta, Editorial Del Lirio (México)

Traducción simultánea ruso-español. 
Lugar: Sala de Conferencias
(Facultad de Traducción e Interpretación)


19.00-20.00 Encuentro con los lectores.
Intervienen: 
Juan Rodríguez López, doctor en Medicina, profesor titular, Universidad de Granada. 
Svetlana Ovsyannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú. 

Lugar: 
Librería Dauro
C/ Zacatín, 3, Granada, 18001. 


MARTES, 28 DE OCTUBRE

16.00-17.00
“Qué lee Rusia hoy: una inmersión en la literatura contemporánea”, Alexander Korotyshev, Director del Secretariado de MAPRYAL (Asociación Internacional de Profesores de Lengua y Literatura Rusa), Doctor  en Pedagogía (on line)

Traducción consecutiva ruso-español. 

Lugar: Aula Alfonso X el Sabio
Facultad de Traducción e Interpretación

17.00-18.00  
Francisco Acuyo Donaire, escritor, poeta e investigador en la UGR “Literatura y filosofía del absurdo en la Era de la IA (Inteligencia Artificial)”.

Traducción consecutiva ruso-español 

Lugar: Sala de Conferencias
(Facultad de Traducción e Interpretación)

Clausura del Seminario
Rafael Guzman Tirado

Lugar: Aula Alfonso X el Sabio
Facultad de Traducción e Interpretación


Correo electrónico de contacto: 
seminarioabsurd2025@gmail.com






МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР

«ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБСУРДА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ»

Гранадский университет





Даты: 24, 27 и 28 октября 2025 года
Место проведения: Гранадский университет (Факультет перевода и Факультет гуманитарных наук) и Коллекция Русского музея в Малаге.
(Малага)



Организуют: 
Магистерская программа «Современные языки и культуры», Гранадский университет
Исследовательская группа HUM 827 «Славистика, кавказология и типология языков», Гранадский университет
При содействии МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, Россия)

- Пароль встречи: 874433



ПЯТНИЦА, 24 ОКТЯБРЯ

10.30 – 12.30 Открытие семинара
Выступают: 
Мария Луиза Бернабе Хиль, координатор магистерской программы Гранадского университета «Современные языки и культуры»
Лариса Соколова, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета
«Поэтика абсурда в литературе: традиции и новаторство»
Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета
презентация перевода на испанский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!»
Дмитрий Данилов, писатель: «Как стать писателем? Премии для писателей».

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод

11.30-12.30
Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет 
"Literature as a Reflection of the Worldview: Distopia and Absurdity" (на английском)
12.30-13.30
Василий Попуцевич, профессор Университета Кордобы 
"Fail Again, Fail Better: The Absurd Genius of Samuel Beckett" (на английском)



Место: 
Аудитория Ana Pardo”
Факультет гуманитарных наук


ВОСКРЕСЕНЬЕ, 26 ОКТЯБРЯ

12.00 – 14.00
Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
Беседа с писателем Дмитрием Даниловым: Поэтика простого в отображении вечного: «Саша, привет!» Дмитрия Данилова

Участвуют:
Дмитрий Данилов, писатель
Ирина Саргузина, редактор двуязычного журнала о культуре Nevá, координатор литературных мероприятий FAMER (Фонд друзей Русского музея).
Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет 

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод

Место: Коллекция Русского музея в Малаге
Avenida Sor Teresa Prat, Nº 15, 29004, Málaga



Дмитрием Даниловым


ПОНЕДЕЛЬНИК, 27 ОКТЯБРЯ

16.00 – 17.00
Вступительное слово Евгения Резниченко, исполнительного директора Института перевода, г. Москва (онлайн)
Приветственное слово писателя Дмитрия Кузнецова, г. Санкт-Петербург (онлайн)
Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
Презентация перевода на болгарский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!» переводчиком Антонией Пенчевой, Университет национальной и мировой экономики, София, Болгария (онлайн)

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод

17.00 – 18.30 Круглый стол с писателем Дмитрием Даниловым

Участвуют:
Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет 
Алина Дaдаева, исследователь, Национальный автономный университет Мексики
Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский унтверситет.
Мигель Анхель Флорес и Рубен Мендьета, Издательство Del Lirio (Мексика)

Место: Конференц-зал
Факультет перевода

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:

19.00 – 20.00 Встреча с читателями
Участвуют:
Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский университет
Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет 

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:

Место: 
Книжный магазин Dauro
C/ Zacatín, 3, Granada, 18001.

ВТОРНИК, 28 ОКТЯБРЯ

16.00 – 17.00 

«Что читает Россия сегодня: погружение в современную литературу»
Александр Коротышев, директор секретариата МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы), кандидат педагогических наук (онлайн)

Место: Конференц-зал
Факультет перевода
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:

17.00 – 18.00 
«Литература и философия абсурда в эпоху ИИ (искусственного интеллекта)».
Франциско Акуьо Донайре, писатель, поэт и исследователь в Гранадском университете 

Место: Конференц-зал
Факультет перевода

Закрытие семинара
Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
Место: Конференц-зал
Факультет перевода


 контактный адрес электронной почты:  seminarioabsurd2025@gmail.com






No hay comentarios:

Publicar un comentario