Para la sección de Noticias del blog Ancile, nos complace ofrecer la información sobre el Seminario internacional: La poética y la estética del absurdo en la literatura contemporánea, bajos los auspicios de la Universidad de Granada, y organizado por el Master en Lenguas y Culturas Modernas, y el Grupo de Investigación, Eslavística, caucasología y tipología lingüística, en colaboración con MAPRYAL (Asociación de Profesores de Lengua y Literatura Rusas), San Petersburgo (Rusia). Tendrá lugar durante los días Fechas: 24, 27 y 28 de octubre de 2025, en la Universidad de Granada (Facultad de Traducción e Interpretación y Facultad de Filosofía y Letras) y "La colección del Museo Ruso” de Málaga.
SEMINARIO INTERNACIONAL;
LA POÉTICA Y LA ESTÉTICA DEL ABSURDO EN LA LITERATURA CONTEMPORÁNEA
Universidad de Granada
Fechas: 24, 27 y 28 de octubre de 2025
Lugar: Universidad de Granada (Facultad de Traducción e Interpretación y Facultad de Filosofía y Letras) y "La colección del Museo Ruso” de Málaga.
Organizan:
• Máster en Lenguas y Culturas Modernas, Universidad de Granada
• Grupo de Investigación (HUM 827) “Eslavística, caucasología y tipología lingüística”, Universidad de Granada
• Colabora MAPRYAL (Asociación de Profesores de Lengua y Literatura Rusas), San Petersburgo (Rusia)
- Contraseña de la reunión: 874433
VIERNES, 24 DE OCTUBRE
10.30 -12.30
Apertura del Seminario
Intervienen:
• Mª Luisa Bernabé Gil, Coordinadora del Máster Universitario “Lenguas y Culturas modernas”.
• Larisa Sokolova, profesora del Departamento de Filología Griega y Filología Eslava, Universidad de Granada, “La poética del absurdo en la literatura: tradiciones e innovación”.
• Rafael Guzmán Tirado, catedrático de Filología Eslava, traductor. Presentación de la traducción española de la novela de Dmitri Danilov “¡Hola, Sasha!”.
• Dmitri Danilov, “¿Cómo ser escritor? Premios para escritores”.
Traducción consecutiva ruso-español.
11.30-12.30
• Svetlana Ovsiannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú.
“La literatura como reflejo de la visión del mundo: distopía y absurdo”.
• Vasil Paputsevich, Profesor de la Universidad de Córdoba, “Fail Again, Fail Better: The Absurd Genius of Samuel Beckett”.
Lugar:
Aula “Ana Pardo”
Facultad de Filosofía y Letras
DOMINGO, 26 DE OCTUBRE
12.00-14.00
• Presentación de la traducción al español de la obra de Dmitri Danilov “Hola, Sasha” a cargo de Rafael Guzmán Tirado.
• “La poética de lo simple en la representación de lo eterno: “¡Hola, Sasha!” de Dmitri Danilov”, Conversación con el escritor Dmitri Danilov
Intervienen:
• Dmitri Danilov, escritor.
• Irina Sarguzina, redactor de la revista cultural bilingüe, coordinadora de actividades literarias, FAMER (Fundación de Amigos del Museo Ruso)
• Svetlana Ovsiannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú.
Traducción consecutiva ruso-español.
Lugar:
"La colección del Museo Ruso”, Málaga
Avenida Sor Teresa Prat, Nº 15, 29004, Málaga
![]() |
Dmitri Danilov |
LUNES, 27 DE OCTUBRE
16.00 -17.00
• Intervención de Evgeni Reznichenko, Director del Instituto de la Traducción, Moscú (en línea).
• Palabras de salutación de Dmitri Kuznetsov, escritor, San Petersburgo (en línea).
• Presentación de la traducción al español de la obra “Hola, Sasha”, de Dmitri Danilov, a cargo de Rafael Guzman Tirado.
• Presentación de la traducción al búlgaro de la obra “Hola, Sasha”, de Dmitri Danilov, a cargo de Antonia Pencheva, Universidad de Economía Nacional y Mundial, Sofía (Bulgaria) (en línea).
Traducción simultánea ruso-español.
17.00-18.00 Mesa redonda con el escritor Dmitri Danilov
Intervienen:
• Svetlana Ovsyannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú.
• Alina Dadaeva, investigadora, Universidad Nacional Autónoma de México.
• Juan Rodríguez López, doctor en medicina, profesor titular, Universidad de Granada.
• Miguel Ángel Flores y Rubén Mendieta, Editorial Del Lirio (México)
Traducción simultánea ruso-español.
Lugar: Sala de Conferencias
(Facultad de Traducción e Interpretación)
19.00-20.00 Encuentro con los lectores.
Intervienen:
• Juan Rodríguez López, doctor en Medicina, profesor titular, Universidad de Granada.
• Svetlana Ovsyannikova, profesora invitada, Universidad Internacional de Moscú.
Lugar:
Librería Dauro
C/ Zacatín, 3, Granada, 18001.
MARTES, 28 DE OCTUBRE
16.00-17.00
• “Qué lee Rusia hoy: una inmersión en la literatura contemporánea”, Alexander Korotyshev, Director del Secretariado de MAPRYAL (Asociación Internacional de Profesores de Lengua y Literatura Rusa), Doctor en Pedagogía (on line)
Traducción consecutiva ruso-español.
Lugar: Aula Alfonso X el Sabio
Facultad de Traducción e Interpretación
17.00-18.00
• Francisco Acuyo Donaire, escritor, poeta e investigador en la UGR “Literatura y filosofía del absurdo en la Era de la IA (Inteligencia Artificial)”.
Traducción consecutiva ruso-español
Lugar: Sala de Conferencias
(Facultad de Traducción e Interpretación)
• Clausura del Seminario
Rafael Guzman Tirado
Lugar: Aula Alfonso X el Sabio
Facultad de Traducción e Interpretación
Correo electrónico de contacto:
seminarioabsurd2025@gmail.com
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР
«ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБСУРДА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ»
Гранадский университет
Место проведения: Гранадский университет (Факультет перевода и Факультет гуманитарных наук) и Коллекция Русского музея в Малаге.
(Малага)
Организуют:
• Магистерская программа «Современные языки и культуры», Гранадский университет
• Исследовательская группа HUM 827 «Славистика, кавказология и типология языков», Гранадский университет
• При содействии МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, Россия)
- Пароль встречи: 874433
ПЯТНИЦА, 24 ОКТЯБРЯ
10.30 – 12.30 Открытие семинара
Выступают:
• Мария Луиза Бернабе Хиль, координатор магистерской программы Гранадского университета «Современные языки и культуры»
• Лариса Соколова, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета
«Поэтика абсурда в литературе: традиции и новаторство»
• Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета
презентация перевода на испанский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!»
• Дмитрий Данилов, писатель: «Как стать писателем? Премии для писателей».
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод
11.30-12.30
• Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
"Literature as a Reflection of the Worldview: Distopia and Absurdity" (на английском)
12.30-13.30
• Василий Попуцевич, профессор Университета Кордобы
"Fail Again, Fail Better: The Absurd Genius of Samuel Beckett" (на английском)
Место:
Аудитория Ana Pardo”
Факультет гуманитарных наук
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 26 ОКТЯБРЯ
12.00 – 14.00
Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
• Беседа с писателем Дмитрием Даниловым: Поэтика простого в отображении вечного: «Саша, привет!» Дмитрия Данилова
Участвуют:
• Дмитрий Данилов, писатель
• Ирина Саргузина, редактор двуязычного журнала о культуре Nevá, координатор литературных мероприятий FAMER (Фонд друзей Русского музея).
• Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод
Место: Коллекция Русского музея в Малаге
Avenida Sor Teresa Prat, Nº 15, 29004, Málaga
![]() |
Дмитрием Даниловым |
ПОНЕДЕЛЬНИК, 27 ОКТЯБРЯ
16.00 – 17.00
• Вступительное слово Евгения Резниченко, исполнительного директора Института перевода, г. Москва (онлайн)
• Приветственное слово писателя Дмитрия Кузнецова, г. Санкт-Петербург (онлайн)
• Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
• Презентация перевода на болгарский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!» переводчиком Антонией Пенчевой, Университет национальной и мировой экономики, София, Болгария (онлайн)
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод
17.00 – 18.30 Круглый стол с писателем Дмитрием Даниловым
Участвуют:
• Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
• Алина Дaдаева, исследователь, Национальный автономный университет Мексики
• Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский унтверситет.
• Мигель Анхель Флорес и Рубен Мендьета, Издательство Del Lirio (Мексика)
Место: Конференц-зал
Факультет перевода
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:
19.00 – 20.00 Встреча с читателями
Участвуют:
• Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский университет
• Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:
Место:
Книжный магазин Dauro
C/ Zacatín, 3, Granada, 18001.
ВТОРНИК, 28 ОКТЯБРЯ
16.00 – 17.00
• «Что читает Россия сегодня: погружение в современную литературу»
Александр Коротышев, директор секретариата МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы), кандидат педагогических наук (онлайн)
Место: Конференц-зал
Факультет перевода
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:
17.00 – 18.00
• «Литература и философия абсурда в эпоху ИИ (искусственного интеллекта)».
Франциско Акуьо Донайре, писатель, поэт и исследователь в Гранадском университете
Место: Конференц-зал
Факультет перевода
Закрытие семинара
Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
Место: Конференц-зал
Факультет перевода
контактный адрес электронной почты: seminarioabsurd2025@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario